|
• Mimo, że język polski od maja jest jednym z oficjalnych, roboczych języków Unii Europejskiej, dokumenty jakie trafiają do Warszawy aż w 97 procentach są po angielsku lub francusku. Może dlatego jedno z rozporządzeń unijnych przetłumaczono: "5 lat" zamiast: "5 miesięcy", jak w oryginale. Nasz komentarz? Zamiast narzekać dziękujcie Bogu, że Chiny nie leżą w Europie.
Twój Dobry Humor 5/2004 |